Từ vựng tiếng Trung chủ đề “Trà sáng” (早茶)
早茶 /zǎochá/, hay Trà sáng là văn hóa quen thuộc của người dân Quảng Đông, Hongkong khi bắt đầu một ngày mới. Trước khi vội vã với nhịp sống công việc, họ thường dừng chân tại một quán trà quen thuộc để tận hưởng Trà sáng, nơi trà nóng hòa quyện cùng những xửng Dimsum nghi ngút khói trên những xe đẩy len lỏi giữa các bàn tròn quây quần.
Cùng Hoa Lạc tìm hiểu các từ vựng tiếng Trung bạn nên biết về chủ đề Trà sáng trong bài viết này nhé!
Từ vựng về các loại Dimsum hấp trong xửng tre
- 虾饺 /Xiā jiǎo/: Há cảo tôm
- 蒸凤爪 /Zhēng fèng zhuǎ/: Chân gà hấp tàu xì
- 糯米鸡 /Nuòmǐ jī/: Xôi gà lá sen
- 叉烧包 /Chāshāo bāo/: Bánh bao xá xíu
- 奶黄包 /Nǎi huáng bāo/: Bánh bao kim sa
- 小笼包 /Xiǎo lóng bāo/: Tiểu long bao
- 烧卖 /Shāomai/: Xíu mại
- 肠粉 /Cháng fěn/: Bánh cuốn kiểu Quảng Đông
- 排骨 /Páigǔ/: Sườn hấp tàu xì
- 馒头 /Mántóu/: Màn thầu
- 牛肉丸 /Niúròu wán/: Thịt bò viên hấp
- 潮州粉果 /Cháozhōu fěnguǒ/: Há cảo Triều Châu
- 金钱肚 /Jīnqián dù/: Sách bò hấp tàu xì
- 糯米卷 /Nuòmǐ juǎn/: Bánh cuộn gạo nếp
- 咸蛋卷 /Xiándàn juǎn/: Bánh cuộn trứng muối
- 鲜竹卷 /Xiānzhú juǎn/: Váng đậu (tàu hũ ky) cuộn thịt hấp
- 流沙包 /Liúshā bāo/: Bánh bao trứng muối tan chảy

Từ vựng về các món sáng khác: bánh ngọt, cháo…
- 萝卜糕 /Luóbo gāo/: Bánh củ cải
- 马蹄糕 /Mǎtí gāo/: Bánh củ năng
- 艇仔粥 /Tǐng zǎi zhōu/: Cháo hải sản
- 皮蛋瘦肉粥 /Pídàn shòuròu zhōu/: Cháo trứng bách thảo thịt băm
- 芝麻球 /Zhīma qiú/: Bánh rán mè
- 春卷 /Chūnjuǎn/: Chả giò
- 蛋挞 /Dàntà/: Bánh tart trứng
- 腐皮卷 /Fǔpí juǎn/: Tàu hũ ky cuộn chiên
- 凤梨酥 /Fènglí sū/: Bánh dứa
- 红豆糕 /Hóngdòu gāo/: Bánh đậu đỏ
- 炸两 /Zhàliǎng/: Bánh cuốn quẩy
- 油条 /Yóutiáo/: Quẩy
- 煎堆 /Jiānduī/: Bánh tiêu
- 芋角 /Yù jiǎo/: Bánh khoai môn chiên xù
- 蛋散 /Dànsǎn/: Bánh trứng giòn (phồng tôm trứng)
- 萝卜丝酥 /Luóbosī sū/: Bánh nướng củ cải bào sợi
- 芒果布丁 /Mángguǒ bùdīng/: Pudding xoài
- 双皮奶 /Shuāngpí nǎi/: Sữa hấp hai lớp màng
- 杨枝甘露 /Yángzhī gānlù/: Chè xoài bưởi cao cấp

Từ vựng về văn hóa thưởng trà
- 饮茶 /Yǐnchá/: Uống trà
- 点心 /Diǎnxīn/: Điểm tâm (dimsum)
- 茶壶 /Cháhú/: Ấm trà
- 蒸笼 /Zhēnglóng/: Xửng hấp bằng tre
- 推车 /Tuīchē/: Xe đẩy phục vụ
- 普洱茶 /Pǔ’ěr chá/: Trà Phổ Nhĩ
- 铁观音 /Tiě guānyīn/: Trà Thiết Quan Âm
- 菊普 /Júpǔ/: Trà cúc Phổ Nhĩ
- 圆桌 /Yuánzhuō/: Bàn tròn
- 聚会 /Jùhuì/: Tụ họp, quây quần
- 冲茶 /Chōngchá/: Pha trà
- 洗茶 /Xǐchá/: Rửa trà (lần nước đầu)
- 搭台 /Dātái/: Ngồi ghép bàn (nét văn hóa phổ biến tại các quán trà đông đúc)
- 打包 /Dǎbāo/: Gói mang về
- 点菜单 /Diǎncài dān/: Phiếu gọi món (thường để thực khách tự đánh dấu)
- 大堂 /Dàtáng/: Sảnh chính của nhà hàng
- 包厢 /Bāoxiāng/: Phòng riêng (VIP)

Các mẫu câu thường dùng khi đi ăn Trà sáng
- 我们去饮茶吧! /Wǒmen qù yǐnchá ba!/: Chúng ta đi uống trà sáng đi!
- 请给我一壶普洱茶。 /Qǐng gěi wǒ yī hú Pǔ’ěr chá./: Cho tôi xin một ấm trà Phổ Nhĩ.
- 这里的虾饺很好吃。 /Zhè lǐ de xiā jiǎo hěn hǎo chī./: Há cảo tôm ở đây rất ngon.
- 请帮我拿一盘肠粉。 /Qǐng bāng wǒ ná yī pán cháng fěn./: Làm ơn lấy cho tôi một đĩa bánh cuốn.
- 还要点别的点心吗? /Hái yàodiǎn bié de diǎnxīn ma?/: Có muốn gọi thêm món điểm tâm nào khác không?
- 服务员,请帮我们加点开水。 /Fúwùyuán, qǐng bāng wǒmen jiādiǎn kāishuǐ./: Phục vụ ơi, làm ơn châm thêm nước sôi giúp chúng tôi (để pha thêm trà).
- 这份糯米鸡还没上,请帮我催一下。 /Zhè fèn nuòmǐ jī hái méi shàng, qǐng bāng wǒ cuī yīxià./: Món xôi gà lá sen này vẫn chưa bưng lên, làm ơn giục giúp tôi một chút.
- 我想点一份虾饺和一份烧卖。 /Wǒ xiǎng diǎn yī fèn xiā jiǎo hé yī fèn shāomai./: Tôi muốn gọi một phần há cảo tôm và một phần xíu mại.
- 请问你们这儿有什么拿手点心? /Qǐngwèn nǐmen zhèr yǒu shénme náshǒu diǎnxīn?/: Xin hỏi ở đây các bạn có món điểm tâm “tủ” (món đặc sắc) nào không?
- 我们要打包这两个叉烧包。 /Wǒmen yào dǎbāo zhè liǎng gè chāshāo bāo./: Chúng tôi muốn gói mang về hai cái bánh bao xá xíu này.

早茶 /zǎochá/ đâu dừng lại ở một bữa sáng đơn thuần, nó còn là linh hồn của ẩm thực Quảng Đông truyền thống. Khoảnh khắc ngồi bên bàn tròn, nghe tiếng lách cách của tách chén và ngắm nhìn làn khói trắng nghi ngút từ ấm trà, ta cảm nhận hương vị của văn hóa, lịch sử, nơi con người tìm thấy sự tĩnh tại và kết nối giữa dòng chảy hối hả của cuộc đời.
Hoa Lạc hy vọng qua bộ từ vựng tiếng Trung chủ đề “Trà sáng” này, bạn sẽ không chỉ gọi đúng tên những món ăn mình yêu thích mà còn cảm nhận được hơi ấm và tinh thần của người Hoa gửi gắm trong từng xửng hấp Dimsum!